Lo que soy ante nadie (français, espagnol)
de Jean-Marc Desgent
Traduction : Laura Gonzalez Duran et Juan Carlos Rodriguez
Ce recueil de 43 poèmes a remporté, en 1994, le Grand Prix
du Festival International de la Poésie décerné, chaque
automne, à Trois-Rivières, à l’occasion de la tenue de
l’événement qui porte ce nom. Le je et le nous anthropologiques
de ce livre de Desgent, telles deux plaques tectoniques, se heurtent,
se contractent, presque toujours s’opposent et entremêlent sens et directions
des choses temporelles dans le chaos des conséquences de la grande
blessure du monde.
« Aujourd’hui, le bruit des hommes a soulevé la
lumière, à dépensé la clarté unique des
poèmes. Toute la matinée, j’ai été le sentiment
du désordre, la matière du désordre. Moi qui n’espère
que la vie humaine, moi qui aime ce qui est : la hauteur des oiseaux et de
leur vol, la hauteur à partir de laquelle la réalité
se pense en une seule joie. »
« Hoy, el ruido de los hombres levanto la luz, gasto la claridad
unica de los poemas. Toda la manana fui sentimiento del desorden, materia
del desorden. Yo que solo espero la vida humana, yo que amo lo que es : la
altura de las aves y de su vuelo, la altura desde la cual la realidad se
piensa en un instante de jubilo ».
112 pages 13,9 X 20 X 0,6 cm
Poids : 135 g
ISBN : 2-89046-523-3
Prix Euro : 15,00 €
Prix canadien : 12,00 $
|

ISBN : Écrits des Forges
|