La route des limbes
de Ken Norris
Traduction : Pierre Des Ruisseaux
La route des limbes est un choix de poèmes
glanés dans l'oeuvre du poète anglophone Ken Norris,
auteur d'une vingtaine de recueils, enseignant à l'Université
du Maine et passant ses étés à Montréal. Ces
poèmes ont été traduits par le poète Pierre
Des Ruisseaux.
Les poèmes de Ken Norris sont des instantanés
: instantanés parce qu'ils ont été écrits
comme s'ils étaient des photos de voyages; instantanés parce
qu'ils sont des moments d'émotion pris sur le vif.
En fait, ces courts poèmes représentent
une quête très personnelle : écrits en divers lieux
géographiques, ils suivent des flashs de vie qui ramènent
tout à ce thème omniprésent de la perte. Car tous les
paysages, extérieurs ou intérieurs, témoignent du manque,
de l'amour perdu.
Alors ces voyages pourraient aussi être une
représentation de la fuite. De la recherche d'un présent annonciateur
d'un temps nouveau perçu dans les ruines qui « transforment
toute perception / d'une vie autre ». Ainsi donc le poète peut
affirmer : « je recrée le monde / dans la lumière évanouie
».
Images du quotidien, images de l'extérieur
décrivant l'intérieur, de la vie questionnant la vie et ses
drames, petits et grands : tels sont essentiellement ces poèmes écrits
sur La route des limbes, à la recherche de soi, au propre
et au figuré.
« Je m'adapte au paysage,
je me désaltère en lui.
J'imagine
un parfait exilé, la lettre admirable
qu'il envoie chez lui. »
248 pages 12,8 X 20,3 X 1,4 cm
Poids : 255 g
ISBN : 2-89046-829-1
Prix Euro : 15,00 €
Prix canadien : 15,00 $
|
|