Écrits des Forges
 

Amour mort, nature morte / Amor muerto, naturaleza muerta

de Eli Tolaretxipi

Traduction : Marie-H. Desestré

Les Écrits des Forges présentent Amour mort, nature morte / Amor muerto, naturaleza muerta, un recueil de poésie écrit en espagnol par Eli Tolaretxipi et traduit en français par Marie-Hélène Desestré.

Eli Tolaretxipi est née en 1962 à Saint-Sébastien, dans les Provinces basques (Espagne). Poète, elle est aussi traductrice et enseignante.

Amour mort, nature morte / Amor muerto, naturaleza muerta se compose de deux parties qui ont pour thème l'amour qui s'étiole et les souvenirs des blessures d'amour sur une nouvelle relation amoureuse.

Voilà une poésie écrite avec la précision du scalpel, sans fioriture, des images qui vont droit à l'essentiel des émotions vécues.

En écho, dans la seconde partie, Eli Tolaretxipi propose 13 poèmes sur le souvenir des blessures amoureuses et l'influence qu'elles ont sur un nouvel amour, alors que le « temps pèse sur les pympans ».

« J'enlève le temps de mes cheveux. »

« Me sacudo el tiempo del pelo. »

120 pages
12,8 X 20,3 X 0,7 cm
Poids : 130 g

ISBN : 2-89046-879-8

Prix Euro : 15,00 €

Prix canadien : 12,00 $


     

ISBN : Écrits des Forges

cliquez pour version imprimable