Description
Le recueil en parution bilingue Amours / Mexico, Amores / México, de Renaud Longchamps, est coédité par Les Écrits des Forges et les éditeurs mexicains Mantis Editores et Primer Cuadro. L’œuvre a été traduite du français vers l’espagnol par Sylvia Pratt.
Amours / Mexico est un journal poétique écrit pour célébrer une improbable rencontre amoureuse :
Je ne te savais pas cachée
quelque part
dans la lumière de Mexico
Mon souverain désir ne se doutait pas
que te voir apparaître
signifiait que tu ne puisses plus être là
un jour
pour me ramener à la terre que j’ai tant aimée
Les poèmes mettent en scène les pôles opposés que représentent cet homme issu d’un univers de ténèbres et de froid, tout près de la mort, et cette femme toute de lumière et de chaleur :
Dans la dernière nuit
nous prierons le destin
de laisser une chance au hasard
car nous savons qu’il y aura toujours
deux amants perdus dans un temps improbable
et un espace à bénir avec les larmes de la joie
Amours/Mexico est un chant incandescent écrit dans l’urgence passionnelle, alors que « Soudain à l’horizon/ la tempête se lève ». Car pour ces amants, le temps est compté, malgré le caractère impérissable des sentiments exprimés :
Bientôt elle sera sur nous
fidèle au rendez-vous
pour nous diviser entre les vents contraires
avant de nous marier à la mort