Description
Traduction : Philippe Dessommes Florez, Marilyne-Armande Renard et Denyse Philie-Millacet
Saúl Ibargoyen, né à Montevideo, Uruguay, en 1930, habite la ville de México. Poète, traducteur, journaliste et romancier, il est professeur à l’école d’écrivains de la SOGEM et éditeur de la Revue de Littérature Mexicaine Contemporaine. Parmi ses œuvres principales, on remarque les récits La sangre interminable, Toda la tierra, Noche de espadas, Sonar la muerte, Cuento a cuento et les ouvrages poétiques Palabra por palabra, Exilios, Fantoche, Poeta poeta, La ultima bandera, El llamado, Patria pardida, Basura, Amor de todos, Viento del mundo, Graffiti 2000, Bichario, Poeta en México city et El escriba de pie.
« Sur les visages
que le solitude ennoblit
se penche le désir d’unir
dans une main
la distance et le temps »