Description
Traduction: Adrien Pellaumail
Phoenix intégral / Fénix integral, poemas (1975-1987) est coédité avec l’Universidad Nacional Autónoma de México, dans la collection Poemas y ensayos dirigée par Marco Antonio Campos. Il s’agit de la traduction, faite par Adrien Pellaumail, de Phoenix intégral, du poète Paul Chamberland, originalement paru en 1988.
« dans la dure nuit de l’arbre
une inlassable feuille multiplie
ses issues vers la lumière »
Phoenix intégral est une réflexion poétique sur le devenir de l’Oeuvre et de l’Humanité faisant appel à diverses mythologies où l’écrivain, témoin privilégié, peut avouer, tel le Phoenix : « cette prison c’est vous / et c’est de l’intérieur de cette prison / que je contemple l’ineffable ».