Description
Traduction de François-Michel Durazzo.
Les Écrits des Forges, avec le soutien de l'institut Ramon Llull, présentent Feux d'octobre, recueil de poèmes de Francesc Parcerisas traduit du catalan par le poète et traducteur François-Michel Durazzo.
Poète, Francesc Parcerisas est l'auteur d'une douzaine de recueils. Il est également nouvelliste et critique, et il a traduit Ezra Pound. Il est né à Begues, en Catalogne, en 1944. Son oeuvre lui a mérité de nombreux prix. Feux d'octobre a reçu le Prix de la Ville de Barcelone en 1992.
Qu'ils soient poèmes de l'instant qui passe et qu'on rattache au passé, le sien propre ou celui de la collectivité par référence culturelle, sociale ou individuelle; ou qu'ils aient pour sujet des objets du quotidien ou des souvenirs de voyage, les poèmes qui composent Feux d'octobre ont cette caractéristique de donner au présent une perspective large qui fait en sorte que le quotidien prend une autre dimension, donne un sens nouveau, presque secret, aux poèmes, les rendant moins éphémères. Ainsi devant une toile ancienne
« Je vous envie la vie et me demande si un jour
je serai pareil au dragon, à la licorne ou au sanglier
un fantôme du temps qui guette sur un retable
les visages des visiteurs que la mort lui envoie. »
Ou dans ce parc d'attractions où « …un instant, j'ai devant moi toutes les fois! où tu t'arrêteras ici en l'air, silhouette hors du temps ». Ou encore le livre d'une jeune fille «… que lentement elle a feuilleté! soudain devient la courbe de ses doigts ».
Poésie lumineuse, tissée de références culturelles et faisant appel au lecteur comme à un complice, Feux d'octobre est typique de l'oeuvre de Francesc Parcerisas.