Installations / Instalari

Traduction : Magda Carneci

Co-édité avec l'éditeur Paralela 45 de Roumanie, le recueil Installations (avec ou sans pronoms), est paru en 1989.

Installations / Instalari est coédité avec Paralela 45. La préface et la traduction ont été réalisé par Mme Magda Carneci.

Republié, primé, traduit en plusieurs langues, ce livre est considéré, tant par la poète elle-même que par les critiques littéraires, comme représentatif d'un temps fort de sa création.

On retrouve ici toutes les caractéristiques de la poésie de Nicole Brossard, mais surtout une exploration des équivalences raffinées entre expérience érotique et expérience linguistique, le mélange et l'intensification réciproque entre une exploration lesbienne du sensoriel et une exploration poétique de la langue. Il y a, à la fois, du naturel, de l'élégance et de la sobriété dans la manière dont Nicole Brossard témoigne du bonheur érotique comme d'une modalité d'affirmation de soi, d'une certitude intérieure et d'une compréhension du corps en tant qu'instrument de connaissance de soi et de transgression.

Voir la suite dans l’onglet DESCRIPTION

 

$17.00 + TPS

Description

Traduction : Magda Carneci

Co-édité avec l'éditeur Paralela 45 de Roumanie, le recueil Installations (avec ou sans pronoms), est paru en 1989.

Installations / Instalari est coédité avec Paralela 45. La préface et la traduction ont été réalisé par Mme Magda Carneci.

Republié, primé, traduit en plusieurs langues, ce livre est considéré, tant par la poète elle-même que par les critiques littéraires, comme représentatif d'un temps fort de sa création.

On retrouve ici toutes les caractéristiques de la poésie de Nicole Brossard, mais surtout une exploration des équivalences raffinées entre expérience érotique et expérience linguistique, le mélange et l'intensification réciproque entre une exploration lesbienne du sensoriel et une exploration poétique de la langue. Il y a, à la fois, du naturel, de l'élégance et de la sobriété dans la manière dont Nicole Brossard témoigne du bonheur érotique comme d'une modalité d'affirmation de soi, d'une certitude intérieure et d'une compréhension du corps en tant qu'instrument de connaissance de soi et de transgression.

MÉTAPHORE

« à la fin d'un poème je me détends
toujours du côté lent de la voix
mais à proprement parler l'image ça dépend
si aveuglée de plaisir par là
j'ose quand même
hausser le ton entre les sexes et les générations »

 

 

Auteur

Poète, romancière et essayiste, Nicole Brossard a publié plus d’une trentaine de titres depuis 1965. Reconnue comme l’une des principales artisanes du renouvellement de la poésie québécoise contemporaine, Nicole Brossard s’est mérité de nombreuses récompenses (dont les Prix du gouverneur général et Grand Prix de Poésie du Festival International de la Poésie, qu’elle a gagnés deux fois, et le Prix Molson du Conseil des Arts du Canada en 2006) et ses œuvres ont été traduites en une dizaine de langues. Parmi ses titres aux Écrits des Forges, retenons Installations, Vertige de l’avant-scène, Je m’en vais à Trieste.

Information complémentaire

ISBN : 2-89046-913-1
PUBLICATION : 2005-01-01
LANGUE : 5
PAGES : 160
DIMENSIONS : 10,2 x 17,9 x 0,9
STATUT : Disponible