Description
Traduit de l'espagnol par Émile Martel
C’est le devoir lent et essentiel de tout sang : s’exalter. Sève de la vie, le sang symbolise l’existence et le trépas dans l’oeuvre de Julio Trujillo. L’incertitude, l’angoisse et l’incompréhension engendrent la quête d’équilibre et proposent une prise de conscience. Né à México en 1969, Julio Trujillo est diplômé de l’UNAM en Langue et Littérature Hispanique. Il occupe le poste de directeur éditorial pour Letras Libres.
Es el oficio lento y esencial de toda sangre : enaltecerse. Savia de la vida, la sangre simboliza la existencia y la muerte en la obra de Julio Trujillo. La incertidumbre, la anguistia y la incomprensión engendran la busca de equilibrio y proponen una toma de conciencia. Nacido en México en 1969, Julio Trujillo es graduado de la UNAM en Lengua y Literatura Hispánicas. Ocupa el cargo de director editorial de Letras Libres.
« Le sang me le dit :
il n’y a pas de repos,
les corps sont une spirale
que le temps dilate. »
“La sangre me lo dice:
no hay reposo,
los cuerpos son una espiral
que el tiempo expande.”