Le lever de la mer

Traduction : Denys Bélanger

Né à México le 30 juin 1939, José Emilio Pacheco est l’un des poètes mexicains contemporains les plus importants. Il est également prosateur, dramaturge et critique littéraire. Son œuvre poétique a été rassemblée et publiée en 1980 sous le titre Tarde o temprano (Obra poética reunita, Fondo de cultura economica, México). La présente édition propose un choix de poèmes établi et traduit par Denys Bélanger, professeur d’espagnol au Collège Joliette-De Lanaudière.

Nuevamente
Nouvellement

« Douce présence de la mort
la houle
qui se pose à tes pieds

Là les hommes
traînent sur le sable des filets d’asphyxie

Tout dans la mer est mort
Seule vit
cette mouette inévitable
la même
qui a vu le naufrage du prudent Ulysse »

 

$12.00 + TPS

Description

Traduction : Denys Bélanger

Né à México le 30 juin 1939, José Emilio Pacheco est l’un des poètes mexicains contemporains les plus importants. Il est également prosateur, dramaturge et critique littéraire. Son œuvre poétique a été rassemblée et publiée en 1980 sous le titre Tarde o temprano (Obra poética reunita, Fondo de cultura economica, México). La présente édition propose un choix de poèmes établi et traduit par Denys Bélanger, professeur d’espagnol au Collège Joliette-De Lanaudière.

Nuevamente
Nouvellement

« Douce présence de la mort
la houle
qui se pose à tes pieds

Là les hommes
traînent sur le sable des filets d’asphyxie

Tout dans la mer est mort
Seule vit
cette mouette inévitable
la même
qui a vu le naufrage du prudent Ulysse »