S’attarder aux détails / Detenimiento

Traduit de l’espagnol par Françoise Roy

Miguel Maldonado (Puebla, Mexique, 1976) détient une maîtrise en Sciences politiques de la BUAP, Puebla, et de McGill, Montréal. Il est candidat au doctorat en Sciences sociales à la Sorbonne, Paris. Il a occupé le poste d’attaché culturel de l’ambassade du Mexique au Kenya, a été rédacteur en chef de la revue intellectuelle et littéraire Revuelta et récipiendaire du prix National de Jeune Poésie Gutierre de Cetina, 2006. Il a publié La carne propia, Colibrí, 2006; Ciudadela, CONACULTA, 2008; Los buenos oficios, 2010, CONACULTA. Il est actuellement directeur de la revue intellectuelle et littéraire de la BUAP, Unidiversidad, et il est également président du Colegio de Puebla.

Se livrant, se donnant à tout moment

Ils savent que lorsqu’ils échangent
une gomme à mâcher de bouche à bouche
ils ont déjà fait un grand pas

Désormais ils n’ont plus peur de la contagion
Ils tombent malades

Ils doivent se voir à tout moment
parce qu’elle ne tarde pas à oublier
le levage exact des pointes
pour pouvoir être à la hauteur d’un baiser
et lui de son angle d’inclinaison

 

 

$14.00 + TPS

Description

Traduit de l’espagnol par Françoise Roy

Miguel Maldonado (Puebla, Mexique, 1976) détient une maîtrise en Sciences politiques de la BUAP, Puebla, et de McGill, Montréal. Il est candidat au doctorat en Sciences sociales à la Sorbonne, Paris. Il a occupé le poste d’attaché culturel de l’ambassade du Mexique au Kenya, a été rédacteur en chef de la revue intellectuelle et littéraire Revuelta et récipiendaire du prix National de Jeune Poésie Gutierre de Cetina, 2006. Il a publié La carne propia, Colibrí, 2006; Ciudadela, CONACULTA, 2008; Los buenos oficios, 2010, CONACULTA. Il est actuellement directeur de la revue intellectuelle et littéraire de la BUAP, Unidiversidad, et il est également président du Colegio de Puebla.

Se livrant, se donnant à tout moment

Ils savent que lorsqu’ils échangent
une gomme à mâcher de bouche à bouche
ils ont déjà fait un grand pas

Désormais ils n’ont plus peur de la contagion
Ils tombent malades

Ils doivent se voir à tout moment
parce qu’elle ne tarde pas à oublier
le levage exact des pointes
pour pouvoir être à la hauteur d’un baiser
et lui de son angle d’inclinaison

 

 

Auteur

Miguel Maldonado (Puebla, Mexique, 1976) détient une maîtrise en Sciences politiques de la BUAP, Puebla, et de McGill, Montréal. Il est candidat au doctorat en Sciences sociales à la Sorbonne, Paris. Il a occupé le poste d’attaché culturel de l’ambassade du Mexique au Kenya, a été rédacteur en chef de la revue intellectuelle et littéraire Revuelta et récipiendaire du prix National de Jeune Poésie Gutierre de Cetina, 2006. Il a publié La carne propia, Colibrí, 2006; Ciudadela, CONACULTA, 2008; Los buenos oficios, 2010, CONACULTA. Il est actuellement directeur de la revue intellectuelle et littéraire de la BUAP, Unidiversidad, et il est également président du Colegio de Puebla.

Information complémentaire

ISBN : 978-2-89645-206-4
PUBLICATION : 2011-01-01
LANGUE : français-espagnol
PAGES : 100
DIMENSIONS : 12,7 x 20,4 x 0,7
STATUT : Disponible