Description
Traduit du catalan par Marie-Claire Zimmerman
Caries Duarte i Montserrat, né à Barcelone en 1959, est poète et linguiste. Il a publié un grand nombre de livres de poésie qui ont été traduits dans bien des langues. Ses poèmes parlent de tendresse, de rêve et d’oubli. On y retrouve non seulement son expérience personnelle, mais également un territoire de rencontre entre la sensualité et le questionnement de l’existence qui reflète une construction culturelle enracinée dans la Méditerranée. Il dirige une fondation culturelle et fait partie du jury de prestigieux prix littéraires. Il est Chevalier des Arts et des Lettres de la République française et a reçu, en 2004, le Prix de la Critique Serra d’Or. Son oeuvre comprend également de la narration et des livres de linguistique. Il a occupé différentes responsabilités institutionnelles dans le gouvernement autonome de Catalogne et a collaboré, de 1979 à 1989, avec le professeur Joan Coromines, à un dictionnaire étymologique de la langue catalane.
Dieu dit : Que la lumière soit !
Et la lumière fut.
Genèse 1, 3Comme un feu qui se répand
Comme un éclair déchirant l’horizon
la solitude du monde
et teignit de bleu.
co-éditeur : Éditions Phi