Écouter le monde / Escuchar el mundo

Traduction : Denys Bélanger

Oscar Oliva est né en 1937. Travail illégal, son livre le plus important, est une œuvre méditée, dynamique et polyphonique. Dans Écouter le monde, le lecteur trouvera une espérance personnelle. La poésie est aussi bien affaire de vie quotidienne que d’imagination et d’intelligence, mais par-dessus tout, c’est une question d’intériorité et un travail quotidien.

« Je suis monté à la tribune de mon cœur.
Le mardi s’est brisé,
le samedi passe avant les lundis,
le sommeil sort de la bouche de Lazare.

Écoutez, compagnons :
Qu’elle tarde à venir cette douleur d’où je viens ! »

 

«Me he subido a la tribuna de mi corazon.
Se ha roto el martes,
el sabado se anticipa de los lunes,
se levanta et sueno de la boca de Lazaro.

Escuchen, companeros :
tarda en venir este dolor de donde vengo !»

 

$15.00 + TPS

Description

Traduction : Denys Bélanger

Oscar Oliva est né en 1937. Travail illégal, son livre le plus important, est une œuvre méditée, dynamique et polyphonique. Dans Écouter le monde, le lecteur trouvera une espérance personnelle. La poésie est aussi bien affaire de vie quotidienne que d’imagination et d’intelligence, mais par-dessus tout, c’est une question d’intériorité et un travail quotidien.

« Je suis monté à la tribune de mon cœur.
Le mardi s’est brisé,
le samedi passe avant les lundis,
le sommeil sort de la bouche de Lazare.

Écoutez, compagnons :
Qu’elle tarde à venir cette douleur d’où je viens ! »

 

«Me he subido a la tribuna de mi corazon.
Se ha roto el martes,
el sabado se anticipa de los lunes,
se levanta et sueno de la boca de Lazaro.

Escuchen, companeros :
tarda en venir este dolor de donde vengo !»

 

Auteur

Information complémentaire

ISBN : 2-89046-603-5
PUBLICATION : 2000-01-01
LANGUE : français-espagnol
PAGES : 156
DIMENSIONS : 12,8 X 20,3 X 1
STATUT : Disponible